2009年4月1日星期三

Disorganized tourism space: Chinese tourists in an age of Asian tourism

Chan Yuk Wah, 2009, Disorganized tourism space: Chinese tourists in an age of Asian tourism, Pp 67-77 in Tim Winter, Peggy Teo and T.C.Chang eds, Asia on tour: Exploring the rise of Asian tourism, Routledge.

该研究讨论中国大陆在海外旅游的经验,陈玉华定义其为"Disorganized tourism space"以区别于欧美中产阶级旅行者在东亚东南亚旅游的经验。就两者之间的差别而言,陈认为欧美客的中产旅游消费方式,在旅游地主客关系中(Host-guest interactions) 中占权力优势地位,而中国游客则未必。她研究的地域包括中越边境地区,香港和新加坡。她认为中国旅游者的旅行方式以团队旅游为主,但个人行也在增加。出国旅游对于中国游客而言非常有吸引力。究其实质,陈认为中国游客的海外出游,无论团队式还是自由行都是追求现代性的一个过程(a process seeking for modernity)。在具体的旅游地域中,在越南,中国游客不太瞧得起地方文化,而越南官方和travel agent也刻意消除淡化两国的纷争史。中国游客的许多行为不被当地越南人认可。但主客关系似乎处在一个模棱两可的区间,中国旅客可能还有许多傲慢在里面。但是这样的事在香港和新加坡可能就发生的少一些了,许多游客变得谨小慎微,因而在权力关系上,中国游客占有劣势(尽管一些中国游客的粗鲁行为仍使当地人感到厌恶,加之文化差异和历史观念影响,几乎所有三个考察地域都对中国游客报有stereotypes)。

Robert Shepherd, Cultural preservation, tourism and donkey travel on China's frontier, Pp 253-263.
本章针对西方大众传媒中渲染的中国政府破坏藏族文化的话语,研究究竟是谁(是中国政府,是西方游客还是汉族游客)对西藏本土文化造成冲击,而这种冲击又是怎样的,背后动因和结果是如何的。首先作者认为目前中国政府和联合国教科文组织都在西藏文化保护中扮演积极角色。前者的动机承认民族特色并加以保护,同时发展藏地旅游业,意在不仅利用文化创造经济效益,也是将文化问题去政治化的考虑(undercut Tibetan claims of cultural and historical differences, and depoliticize the cultural issues)。教科文组织可能是持有实用主义的立场参与文化保护(对他们而言,最重要的是保护人类遗产,能得到所在地政府协助是所希望的)。从游客比例来讲,西藏最大的客源是汉地游客,因而在作者眼里,有可能是汉人游客对西藏本土文化冲击最大。但作者在行文之后又探讨了汉人游客旅行意图,她发现这些游客未必报有改造西藏“落后”面貌的意图,相反有可能是西藏这种区别于汉地的特色,回应了他们内心追寻的感受使他们去涉足西藏。他们没有想使藏人变成汉人,也未有使汉人变成藏人般的特征。个人自由行和文化吸引的特征使得文化冲击并不具有很大力量。

没有评论:

发表评论